Willkommen auf der Webseite von Interpretandum. Das lateinische Wort Interpretandum bedeutet „zu Vermittelndes“. Wir sind dort tätig, wo es darum geht, Botschaften auf unterschiedlichen Sprachen zu vermitteln: auf mehrsprachigen Konferenzen, Tagungen, Events oder Besprechungen. Unser Berufswohnsitz ist Frankfurt am Main, aber wir werden gern in ganz Deutschland und darüber hinaus für Sie tätig.
Suchen Sie nach professionellen Konferenzdolmetschern, die Ihre Veranstaltung in unterschiedlichen Sprachen simultan übersetzen können ? Dann sind Sie bei uns richtig! Wir sind ein Team von erfahrenen und professionellen Dolmetscherinnen, das Ihnen bei der Organisation der Simultanübersetzung Ihrer Veranstaltung mit Rat und Tat zur Seite steht. Ob in Frankfurt, Stuttgart, München, Köln, Hamburg oder Berlin, oder irgendwo dazwischen, wir sind als professionelle Dolmetscherinnen für Sie da!
Verleihung des Internationalen Nürnberger Menschenrechtspreises an den kolumbianischen Journalisten Hollmann Morris (BR-online)
Interview mit Aleida Guevara, Tochter des Che Guevara (TV Sendung des SWR)
Bundeskanzlerin Angela Merkel, auf einer gemeinsamen Pressekonferenz mit dem spanischen Ministerpräsidenten Mariano Rajoy
Bundeskanzlerin Angela Merkel, auf einer gemeinsamen Pressekonferenz mit dem spanischen Ministerpräsidenten Mariano Rajoy
Seit 1999 als freiberufliche Konferenzdolmetscherin mit Berufswohnsitz Frankfurt für die Sprachen Deutsch, Spanisch und Englisch auf dem freien Markt tätig.
Seit 1999 vereidigte Dolmetscherin für Spanisch und Englisch für die Gerichte und Notare in Hessen.
Mitglied im Internationalen Verband der Konferenzdolmetscher (aiic) und im deutschen Verband der Konferenzdolmetscher (VKD im BDÜ e.V.)
Bis 2009 vier Semester lang als Lehrbeauftragte der spanischen Abteilung in der Ausbildung angehender Konferenzdolmetscher an der Johannes Gutenberg Universität Mainz/Germersheim tätig gewesen.
1999 Abschluss als Diplomdolmetscherin für die Sprachen Deutsch, Spanisch und Englisch an der Universität Heidelberg. Auslandssemester am MIIS (Monterey Institute for International Studies) in Kalifornien
1993 Abitur an der Deutschen Schule Madrid
Seit 1995 als freiberufliche Konferenzdolmetscherin mit Berufswohnsitz Frankfurt für die Sprachen Deutsch, Spanisch und Englisch auf dem freien Markt tätig.
Seit 1996 in der deutschen und spanischen Kabine akkreditiert als freiberufliche Dolmetscherin der Europäischen Kommission, des Europäischen Parlaments und des Europäischen Gerichtshofs. Seitdem regelmäßig in Brüssel und Luxemburg tätig.
Seit 2001 Mitglied im Internationalen Verband der Konferenzdolmetscher (aiic).
Seit 2006 als wissenschaftliche Mitarbeiterin der spanischen Abteilung in der Ausbildung angehender Konferenzdolmetscher aktiv, zunächst an der Johannes Gutenberg Universität Mainz/Germersheim, aktuell an der Karl Ruprecht Universität Heidelberg.
1995 Abschluss als Diplomdolmetscherin für die Sprachen Deutsch, Spanisch und Englisch an der Universität Heidelberg
1989 Abitur an der Deutschen Schule Madrid
Wir sind in fast allen Branchen bereits tätig gewesen, u.a. Politik, Wirtschaft, Finanzen, Automobilindustrie, Technik, Medizin, Pharmazie, Sport, Kultur, Wissenschaft, Funk und Fernsehen. Unsere Kunden sind aus Datenschutzgründen hier nicht aufgeführt. Auf Anfrage geben wir Ihnen gern einschlägige Referenzen.:
Diese E-Mail-Adresse ist vor Spambots geschützt! Zur Anzeige muss JavaScript eingeschaltet sein!
+49 (0)172 879 14 74
Diese E-Mail-Adresse ist vor Spambots geschützt! Zur Anzeige muss JavaScript eingeschaltet sein!
+49 (0)163 807 61 71